Hãy để tôi nói rõ: tuyên bố rằng sinh mạng người da đen đáng trân trọng không có nghĩa rằng các sinh mạng khác thì không.
Rachel Elizabeth Cargle, ngày 10 tháng 6, 2020
Translated from Harper's Bazaar's article "Why You Need to Stop Saying "All Lives Matter".
Sinh mạng người da đã không đáng trân trọng khi họ đã bị vận chuyển một cách vô nhân đạo như gia súc từ Châu Phi. Sinh mạng của người da đen đã không thành vấn đề khi hàng trăm người đã bị treo cổ bởi nhóm da trắng thượng đẳng KKK (Ku Klux Klan). Cuộc sống người đen đã không đáng trân trọng khi họ đã bị chó tấn công trong những cuộc tranh đấu đòi quyền bình đẳng.
Với chu kỳ tin tức hàng tuần, dường như luôn luôn có cái chết của ít nhất một cậu bé da đen dưới tay cảnh sát, hoặc cơ thể một phụ nữ da đen bị thi hành pháp địa phương ném xuống đất, hoặc một đứa trẻ da đen bị đánh đập bởi các tổ chức đáng lẽ phải bảo vệ em ấy. Trái tim tôi chìm xuống khi tôi tiếp tục bám vào mong muốn rằng mạng sống người da đen cuối cùng sẽ đáng trân trọng.
Khi Nancy Pelosi tham gia trả lời chương tình Toà thị chính ở MSNBC năm ngoái, và đã được sinh viên Shelly Ward hỏi liệu bà có ủng hộ phong trào Black Lives Matter (mạng sống người da đen đáng trân trọng) hay không, câu trả lời của Pelosi đã quá quen thuộc, "Tôi tin rằng mọi mạng sống đều đáng trân trọng." Câu nói của bà đã gây thất vọng rất rõ ràng từ người phụ nữ da đen trẻ tuổi đã đặt câu hỏi và sự thất vọng của một cộng đồng da đen đã kiệt quệ.
Là một người liên tục bị bắn phá với tiếng hú của "Nhưng tất cả mạng sống đều đáng trân trọng,"-- vã những cuộc tranh luận không thể tránh khỏi tiếp theo-- hãy để tôi giải thích. Black Lives Matter không phải là một thuật ngữ đối đầu hay yêu cầu loại trừ những ý nghĩa khác. Như giáo sư luật Columbia, Kimberle Crenshaw giải thích, nói rằng Sinh mạng người Da Đen đáng trân trọng "là vấn đề đơn giản chỉ nói lên một khát vọng; đó là khẩu hiệu yêu cầu phải có một sự thay đổi trong số liệu thống kê mà hiện giờ cho thấy những người da đen không vũ trang có khả năng bị giết bởi một sĩ quan cảnh sát gấp đôi so với một người da trắng. Theo một nghiên cứu năm 2015, người Mỹ gốc Phi đã chết dưới tay cảnh sát với tỷ lệ 7.2 phần triệu, trong khi người da trắng bị giết với tỷ lệ 2.9 phần triệu.
Bất cứ ai có chút ít quan tâm về quyền công dân hay tình trạng của người da đen ở Hoa Kỳ kể từ những năm buôn bán nô lệ xuyên Đại Tây Dương, sẽ hiểu sự cần thiết trong việc nhấn mạnh việc bảo vệ người da đên. Những người đã có thể bỏ ngoài tai vấn đề đặc biệt này là cộng đồng da trắng, người có đặc quyền không phải đặt câu hỏi khó khăn-- trên một quy mô lớn-- liệu các hệ thống họ đang cai quản họ có gây bất lợi cho sinh kế của họ hay không, dựa trên màu da của họ.
Nhưng khi phong trào Black Lives Matter nảy sinh, tất cả bọn họ bất ngờ bị cuốn vào một nhận thức về giao điểm của chủng tộc và những khác biệt trong những cuộc chạm trán của cảnh sát vì giao điểm này. Thay vì khám phá những lý do tại sao một phong trào như thế thậm chí cần xảy ra, nhiều người lại có phản ứng giật gối: "Còn tôi thì sao? Tất cả mạng sống đều quan trọng," họ la. "Tại sao lại gây chia rẽ và thiếu công bằng, còn sự an toàn của chúng tôi thì sao?" Điều mà những người này đã bỏ lỡ là phần lớn các trải nghiệm ở Mỹ đã có xu hướng tập trung và nhấn mạnh vào cộng đồng da trắng và phục vụ cho sự an toàn của họ. Đất nước này được xây dựng để hoạt động theo ý muốn của họ. Nguồn gốc của quyền lực tối cao màu trắng và mối quan tâm bị bỏ ngoài lề đối với người da màu vẫn còn.
Ngày nay, khi nhìn vào sự tàn bạo và giết người thô bạo của các công dân Mỹ da đen như Oscar Grant, Michelle Cusseaux, Samuel Dubose và Jordan Edwards, chúng tôi vẫn còn phải khao khát thuyết phục bạn rằng sinh mạng người da đe cũng đáng trân trọng.
Nhưng hãy quay trở lại vấn đề người ta chống lại Black Lives Matter với cụm từ All Lives Matter. Tôi đã bắt đầu mô tả việc này như một sự lạm dụng nhận thức đến từ cộng đồng da trắng. "Gaslighting" (lạm dụng nhận thức) là một chiến thuật trong đó một người hoặc thực thể, để có được nhiều quyền lực hơn (hoặc trong trường hợp này, giữ hòa bình của riêng họ), khiến nạn nhân đặt câu hỏi về thực tế của họ. Tại sao những người chống lại Black Lives Matter lại hành động như thể những người da đen không nhận thức được các số liệu thống kê không cân xứng về sự tàn bạo của cảnh sát, về phân biệt chủng tộc trong cơ quan chăm sóc sức khỏe, và giam giữ hàng loạt thiên vị về da màu? Đây là thực tế của chúng tôi. Sự quyết định của bạn để bỏ qua nó để tạo sự thoải mái cho riêng bạn không làm cho nó ít đúng hơn.
Nếu một bệnh nhân được đưa đến phòng cấp cứu sau tai nạn đã chỉ vào chân của họ và nói, "Cái chân bị thương là quan trọng trong lúc này," và bác sĩ đã nhìn thấy những vết xước và vết bầm tím của các khu vực khác và phản bác lại, "nhưng mọi thứ trên cở thể anh đều quan trọng," Chúng ta chắc chắn sẽ đặt câu hỏi rằng tại sao ông ta không thể hiện sự khẩn cấp trong việc giúp đỡ những gì đang có nguy cơ cao nhất? Ở một buổi gây quỹ cộng đồng cho một thư viện địa phương đang phân rã, bạn sẽ không bao giờ thấy một đám đông người từ thành phố lân cận xuất hiện, cảm thấy bị xúc phạm và la hét rằng, "Tất cả các thư viện đều quan trọng!"-- đặc biệt là khi thư viện của họ đã được tài trợ tốt.
Điều này là do có một sự hiểu biết cơ bản rằng khi một bộ phận của xã hội bị đau đớn và thiếu sự bảo vệ nhất, bắt đầu được chăm sóc, toàn bộ hệ thống sẽ được hưởng lợi. Vì một lý do nào đó, cộng đồng người Mỹ da trắng thà dùng rèm che mắt họ để không thấy sự phân biệt chủng tộc, thay vì đối đầu với nó, để đất nước có thể tiến lên trở thành một quốc gia công lý thực sự cho tất cả mọi người.
Nói rằng Sinh mạng người Da đen đáng Trân trọng không có nghĩa rằng những sinh mạng khác không có giá trị.
Hãy để tôi nói rõ: tuyên bố của chúng tôi rằng Black Lives Matter không phải là xác nhận rằng cuộc sống khác không có giá trị. Tất nhiên tất cả mạng sống đều đáng trân trọng. Điều đó thậm chí không cần phải bàn. Nhưng việc những người da trắng hoặc da màu trở nên khó chịu về thuật ngữ Black Lives Matter là bằng chứng cho thấy không thể nào tập trung vào phúc lợi và sinh kế của các cộng đồng da đen mà không có người da trắng cho rằng nó sẽ là sự sụp đổ của cộng đồng họ.
Thông điệp cá nhân của tôi gửi đến những người quyết tâm nói cụm từ "All Lives Matter" ngay khi người khác đang làm việc hướng đến công lý của phong trào Black Lives Matter: hãy chứng minh điều đó. Chỉ ra những cách mà xã hội của chúng ta-- đặc biệt là các hệ thống được thiết lập để bảo vệ các công dân như cảnh sát và bác sĩ và các quan chức được bầu chọn-- đang có mặt để phục vụ và bảo vệ mạng sống của người da đen. Hãy tô sáng những trường hợp nào cho thấy sinh kế của cộng đồng da đen được ưu tiên, trong khi các nền tảng lịch sử đã đưa họ vào những không gian ít đặc quyền hơn từ lúc đầu. Hướng dẫn tôi đến những bằng chứng công lý cho những cơ thể da đen đã bị vứt bỏ dưới bàn tay của những người nắm quyền lực, có thể là do giết người vô lý, đi tù bất công, nhiễm độc nguồn nước uống, hoặc phân biệt đối xử trong y tế.
Đây là những điều phải được sửa chữa trước chúng ta có thể thở ra. Cho đến lúc đó, tôi sẽ ở đây, nắm đấm màu đen của tôi giơ lên với "Black Lives Matter" trên môi.
Translation by Cookie Duong
Comments